Deşi UDMR Cluj se laudă că sprijină cultura, casa poetului clujean interbelic Dsida Jenő e în paragină. An de an, în fiecare toamnă,  tinerii studenţi maghiari aprind lumânări la placa de pe casa poetului aflată pe str. Cardinal Iuliu Hossu nr. 28 şi la mormântul acestuia din Cimitirul Central.

Dsida Jeno a fost un poet post-romantic, ce scria în manieră elegiatică, total tutlburat de condiţia sa de minoritar rămas în Transilvania. A scris poezii frumoase de dragoste şi despre drama omului în general. Umanist şi generos, Dsida Jeno a fost un poet cu real talent, care a iubit cultura şi poezia română, făcând frumoase traduceri din Eminescu şi Arghezi. Născut pe 17 mai 1907 la Satu Mare dintr-o familie de ofiţeri austro-ungari, Dsida Jenő a studiat Dreptul la Universitatea din Cluj, unde a fost redactor la mai multe reviste: Helicon, Pagini Transilvane, Tineretul Transilvaniei şi Ziarul de Est. A debutat ca poet în 1923, fiind descoperit şi promovat de Benedek Elek. A urmat din 1926 până în 1936 Facultatea de Drept din Cluj, dar nu a reuşit să o termine cu diplomă de licenţă. A făcut parte din Societatea Kemeny Zigmond şi din PEN Club România. A tradus în maghiară poezie din latină, română, germană şi rusă (Catul, Baudelaire, Horaţiu, Puşkin etc.). A tradus din poezia lui Mihai Eminescu şi Tudor Arghezi. A publicat volumele Leselkedő magány (Singurătatea la pândă, 1928); Nagycsütörtök (Joia Mare, 1933); Az angyalok citeráján (Pe ţitera îngerilor, 1938). În 1937 s-a îndrăgostit de Imbery Melinda cu care se se căsătoreşte. A murit pe 7 iunie 1938, bolnav de inimă şi singur într-un spital din Cluj. A fost înmormântat în Cimitirul Central, numit Hajongard. Slujba de înmormântare a efectuat-o episcopul catolic Marton Aron. E cunoscut mai ales de radicalii unguri pentru poemul naţionalist Psalmul Ungariei, în care deplânge soarta Ungariei după Tratatul de la Trianon, deşi opera sa literară e o odă dedicată poeziei de dragoste şi creştinismului. A fost tradus în româneşte, volumul Peisaj cu nori (Kriterion, 1974), cu o prefaţă de Ştefan Augustin Doinaş.

UDMR Cluj preocupat mai mult de proiecte autonomiste şi politicianiste nu este în stare să pună în valoare casa unui poet clujean care a fost şi este o punte a prieteniei, prin cultură, între maghiarii şi românii din Ardeal. Din păcate, enciclopedia Wikipedia are dedicată o pagină despre poetul clujean  numai în limba maghiară, nu şi în română pentru ca Dsido Jenő să fie accesibil spre lectură tuturor locuitorilor Clujului.

NapocaNews