De o sută de ani port o pelerină

transparentă prin care se vede trupul ca o

maşinărie ce împinge sufletul

spre ceruri.

Mereu aceeaşi vedere.

Roţi minuscule şi canale înguste

unde fluieră vânturi fierbinţi

şi crivăţul negru.

O Mare Oarbă pe care plutesc

corăbii cu catargele rupte,

o cicatrice citită de ochiul

unui doctor imberb.

Deocamdată e amiază şi pe

pereţii sarcofagului semnele sunt

aproape distincte;

mâine (poimâine) chipul lor ar putea

deveni obscur şi rigid.

Eu pot înţelege, dar mai

rămân amprentele vinete ale

mâinii ce nu mai scrie pleoapa

închisă buzele strânse.

Mereu aceeaşi vedere.

 

Vasile Igna
Sursa: www.romlit.ro

Vasile Igna: (n. 4 martie 1944, Ardusat /Maramureş). Poet, prozator şi traducător. Facultatea de filologie a UBB Cluj (1966). Debut cu versuri în Viaţa Studenţească (1963).

Volume: Arme albe, poezii, 1969; Fum şi ninsoare, 1972; Provincia cărturarului, versuri, 1975; Ora morilor de vânt, povestiri, 1978; Starea de urgenţă, versuri, 1981; Grădina oarbă, versuri, 1984; Insula verde, versuri, 1986; Orbite, versuri, 1989;. Clepsidra cu cenuşă, 1996; Naufragiu în bibliotecă. Carnet parizian, 2001; Urme şi semne, 2004; Andante, 2005; Provincii, grădini, orbite, antologie, 2006; Lumină neagră, 2008; Animale domestice, 2011; Brume, 2011 etc.

Traduceri din Manuel Puig, E.M. Miété, D. Kannellopoulos, în colaborare.

Membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Cluj.