Denumirea comunei Șărmășag din județul Sălaj este inscripționată pe clădirea primăriei exclusiv în limba maghiară, Sarmaság, cu accentul specific limbii maghiare.
Primarul comunei Șărmășag, Dombi Attila János (UDMR), are probabil impresia că conduce o instituție publică a administrației publice din Ungaria, nu din România. Astfel, Dombi nu afișează stema României pe fațada clădirii conform prevederilor H.G. nr. 1157/2001 și nu arborează două drapele ale României la intrarea în sediul instituției, așa cum prevede același act normativ.
Denumirea localității este inscripționată exclusiv în limba maghiară pe fațada primăriei, Sarmaság, cu accentul specific limbi maghiare, denumirea în limba română lipsind de pe instituție, fapt ce constituie o încălcare a Constituției României care prevede faptul că singura limbă oficială de stat în România este limba română. De asemenea, pe instituție nu sunt afișate plăcuțele care să conțină denumirea instituției.
Pe clădire este amplasată sintagma ”Kozseghaza”, specifică administrației publice din Ungaria și care nu are ce căuta pe instituțiile publice din România. În acest sens există deja o sentință definitivă și irevocabilă (documentul aici).
După cum ne-au obișnuit deja aleșii UDMR, primarul Dombi Attila János are arborat permanent drapelul Ungariei în biroul său.
În cauză a fost sesizat prefectul județului Sălaj, Ionel Ciunt.
4 comentarii la “România NU mai e suverană în Ardeal! Denumirea unei localități din Sălaj inscripționată exclusiv în LIMBA MAGHIARĂ pe primărie – FOTO”
Cum de n-a observat nimeni ca numele localitatii Balvanyos a fost scris intotdeauna numai in limba maghiara ?
administratia romaneasca incompetenta!
De ce nu votati o lege ca sa fie denumiri oblogatorii in 5 limbi[!!!!]care sa ii impace pe toti nebunii nationalisti,sau internationalisti
1_romana ca satul acela se afla in ROMANIA
2_maghiara caci are etnici maghiari majoritari(sau in germana )daca ar fi sasi majoritari sau in alta limba in caz ca e o alta minoritate majoritara acolo
3_engleza ca e limba UE acum
4_franceza caci suntem macar formal acum francofoni;dar trebuie sa fim chiar de nu mai iubesc clonatii limba lui VOLTAIRE
viorel :
Nu mai dezinforma. Balvanyos este o statiune balneoclimaterica din Covasna, situata intre localitatile Turia si Bixad. Din punct de vedere administrativ, ea apartine de localitatea Turia (Torjai, in limba ungara).
In opinia mea, nu constituie nicio problema folosirea denumirilor locale in limba minoritatilor. Problema reală o reprezintă incalcarea legislatiei Romaniei de catre unii reprezentanti ai UDMR,PPMT,PCM, din ratiuni demagogice, populiste,manipulatorii, sau din sovinism deşănţat.